-
张学工
合成与系统生物学中心副主任清华大学自动化系、医学院国家杰出青年基金获得者清华信息科学与技术国家实验室(筹)生物信息学部主任
-
李莎
李莎,放疗科主任,学科带头人。中华放射肿瘤治疗专业委员会甘肃省分会副主任委员,中国人民解放军放射肿瘤治疗专业委员会常务委员,兰州军区肿瘤治疗专业委员会副主任委员,甘肃省抗癌学会理事,甘肃省抗癌学会放射肿瘤治疗专业委员会副主任委员,中国科学院近代物理研究所硕士研究生导师。《国产记忆合金支架治疗恶性贲门、食管狭窄》,军队医疗成果四等奖。《卵巢移位在年轻宫颈癌患者放射治疗中意义》,首届全军放射肿瘤学术大会优秀论文奖。毕业于第四军医大学医疗系,学士学位。从事肿瘤放射治疗30余年。擅长良性及恶性肿瘤的放射治疗和综合治疗,同时能为肿瘤患者确定合理的综合性治疗方案。对体外治疗、组织间介入放疗、腔内放疗、X—刀、适形放疗治疗、加速超分割放疗技术、妇科肿瘤治疗等也有独到之处。
-
丹娜·佐哈尔
丹娜·佐哈尔,就职于浙江大学,现任量子哲学教授一职。丹娜·佐哈尔2015年10月30日,丹娜·佐哈尔受邀参加了由北京华师教育研究院主办的《全国不同风格与流派课改名家论坛》
-
彭利元
彭利元,男,湖南隆回人,汉族,中共党员,文学博士,副教授,硕士研究生导师,现为南开大学外国语言文学博士后流动站博士后,湖南工业大学外国语学院院长,外国语言学及应用语言学硕士学位点翻译理论与实践方向学术带头人,湖南省翻译工作者协会理事,湖南省大学外语专业委员会理事,中国英汉语比较研究会会员。1991年毕业于邵阳师专英语系;1998年湖南师范大学外国语学院硕士研究生毕业,获英语语言文学硕士学位;2002年3月,录取为湖南师范大学外国语学院翻译学方向博士研究生;2006年1月毕业,获文学(英语语言文学)博士学位;2006年5月进入南开大学外国语言文学博士后流动站从事博士后研究。曾两度应邀到香港浸会大学英文系做“客座研究学者”。主要研究方向为:翻译学、语境研究、外语教学改革;目前的主要研究兴趣为:翻译语境研究、翻译不确定性、语境化外语教学等。主要讲授《英汉笔译》、《英汉口译》、《英美社会与文化》、《综合英语》、《英语文体学》、《语言哲学》、《研究生综合英语》、外国语言学及应用语言学专业硕士研究生《翻译学导论》、《翻译欣赏与批评》等课程。长期潜心研究,勇于开拓,在语境研究方面形成了鲜明特色。先后在《中国翻译》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《四川外语学院学报》、《福建外语》等外语类核心期刊上发表语境与翻译研究系列论文10余篇,出版专著《翻译语境化论稿》、译著《红字》、《贝多芬传》等,主编翻译研究论文集《刘重德翻译思想及其他》1部,参编湖南省英语专业重点教材《英汉-汉英翻译教程》1部;主持省部厅级科研课题8项,其中中国博士后科学研究基金课题1项,省社科基金课题1项,省教育厅课题2项;参与国家级、省部厅级科研项目10余项。作为主要成员参加的省教育厅教改课题“大学英语自主——导学教学模式”获株洲工学院2000年教学成果三等奖;在2003-2004年度湖南师范大学研究生综合评奖中获“科研单项奖”;2004年获得学校“教学之星”称号,2006年被确定为湖南省普通高校“青年骨干教师培养对象”。
-
翟博
翟博,就职于中国教育学会,现任家庭教育专业委员会常务副理事长一职。翟博2015年10月30日,翟博受邀参加了由中国教育学会主办的《2015年家庭教育国际论坛》
-
汪兴益
汪兴益,一位力行课改的人,铜都课改的总设计师,安徽铜都双语学校总校长,中国民办教育2012年度人物。在安徽铜都双语学校,从一线教师到校长,汪兴益经历了几乎每一个业务岗位的历练。12年前,在铜都双语学校刚刚创办的时候,他便正式加盟。这是他在公办学校坚守了11年后作出的选择,从某种意义上说,汪兴益作出的是一次不给自己退路的选择,而正是这次选择改变了他的生命状态,也改写了他专业发展的轨迹。
-
胡萍
胡萍,就职于佛山其乐教育投资有限公司,现任教师一职。胡萍2015年10月30日,胡萍受邀参加了由中国教育学会主办的《2015年家庭教育国际论坛》
-
汪洋
汪洋,就职于西南财经大学,现任工商管理学院一职。汪洋2015年12月03日,汪洋受邀参加了由北京大学光华管理学院在雁塔区雁塔北路15号主办的《“构建智慧商学院提升核心竞争力”第六届商学院信息化论坛》
-
保其长
保其长,就职于清华大学,现任基建规划处处长一职。保其长2015年11月06日,保其长受邀参加了由中国建筑学会建筑经济分会在海淀区学院路29号主办的《首届全国高校基建管理论坛》
-
张世平
张世平,就职于教育部,现任语言文字应用研究所所长一职。张世平2015年12月12日,张世平受邀参加了由教育部(国家语委)语言文字报刊社主办的《首届中华优秀传统文化教育高峰论坛》